15 neegzistuojančių žodžių ir frazių, kuriuos dažniausiai naudoja Nigerijos gyventojai
Nauja anglų kalba, Šiuolaikinė anglų kalba, TarptautinėAnglų, Pietų Afrikos, Australijos, Indijos, Anglų yra keletas pavadinimų, naudojamų apibūdinti naujas visame pasaulyje populiarėjančias anglų kalbos rūšis.
Šios naujos „anglų kalbos“ yra globalios anglų kalbos paplitimo, prasidėjusio britų kolonializmu XIX amžiuje, rezultatas.
Tačiau yra dviejų rūšių anglų kalbapripažintas šių dienų pasaulyje - britų anglai ir amerikiečių anglai. Manoma, kad Nigerija, kurią kolonizuoja Didžioji Britanija, pagal nutylėjimą turi kalbėti britų anglų kalba. Tačiau šiandien mes atradome „savo būdą“ bendrauti tarpusavyje beveik visiškai nepaisydami kalbos taisyklių.
Kai kurie netgi tuo giriasi, vadindami„Nigerijos anglų kalba“. Žemiau yra sąrašas klaidingų žodžių ir frazių, kuriuos dažniausiai naudoja Nigerijos gyventojai, kurie buvo importuoti į anglų kalbą ir nėra (ir niekada nebus pripažinti) tarptautiniu mastu. Šis skirtumas yra svarbus abipusiam supratimui apie tarptautinę komunikaciją anglų kalba.
1. nemokama kortelė: Tai mes vadiname „vizitine kortele“.Ši frazė yra beprasmė, nes žodis „nemokamas“ reiškia tiesiog „nemokamas“ (pavyzdys: „menininkas davė man nemokamą savo naujojo kompaktinio disko kopiją“). Taigi „nemokama kortelė“ reikš tiesiog „nemokamą kortelę“ ir todėl neturi nieko, kas žymi verslą ar darbą. Užuot sakę „nemokama kortelė“, vartokite terminus „vizitinė kortelė“ arba „kontaktinė kortelė“.
2. Pakėlimas: Tai žodis, paplitęs tarp Nigerijosgyventojų. Mes jį vartojame kaip „tobulėjimą“. Mes jį sugalvojome kaip „aukštinimo“ formavimąsi į priekį. Bet bendrinėje anglų kalboje „uplift“ yra ir veiksmažodis, ir daiktavardis. Pavyzdžiui, mes sakome: „Mano fondas užtikrins visuomenės moralinį pakilimą“, bet iš tikrųjų turėtų būti, „mano fondas užtikrins visuomenės moralinį pakilimą“.
3. Darbo patirtis (naudojama CV): Tai dar viena frazė, kurios aš nežinau, iš kur ji buvo importuota. Tiek daug Nigerijos absolventų rengia savo gyvenimo aprašymus su fraze „Darbo patirtis“, kai iš tikrųjų turėtų skaityti „Darbo patirtis“. Galbūt aptariama „patirtis“ iš tikrųjų yra dirbantis žmogus, pykis!
4. Disvirginas: Šis žodis vartojamas kasdienNigerijos visuomenės sektoriuje, kai jie ketina pasakyti, kad moteris prarado nekaltybę ar kad jie kažką naudoja pirmą kartą. Tačiau teisingas vartojamas žodis yra deflower, nes „disvirgin“ nėra net žodis.
Nepraleisk: 10 teisingų angliškų žodžių, kuriuos netinkamai naudoja Nigerijos gyventojai
5. Skersiniai kilimai: Klauskite Nigerijos politiko ar politinio analitikoapie politiką, kuris metė savo politinę partiją kitai partijai, paprastai konkuruojančiai partijai, ir pirmas žodis, kurį tikrai girdėsite iš jo burnos, yra „kryžminis kilimas“. Tinkami žodžiai, apibūdinant šį scenarijų, yra „perėjimas per grindis“, „partijos perjungimas“ ir „pralaimėjimas“, o ne „kryžminis kilimas“. Deja, mūsų išmokti politiniai analitikai yra kalti, kad pakartotinai vartojo šį neteisingą terminą.
kitame puslapyje pamatykite daugiau neegzistuojančių žodžių, kuriuos nigeriečiai sugalvojo
6. Vakariniai vaikai: Šis senamadiškas žodis, kuris kartais naudojamas literatūriniams efektams, neturi daugiskaitos standartinėje anglų kalboje. Taip ir liko „vakar“, nesvarbu, ar jis vartojamas vienaskaitoje, ar daugiskaitoje.
7. apkūnus: Nigeriečiai tikrai turi būdų su žodžiais. Žodis „apkūnus“ Nigerijoje vartojamas apibūdinti apkūnų ar šiek tiek riebų žmogų. Tai buvo gauta iš žodžių „apkūnus“ ir „išsipūtęs“ derinio. Teisinga išraiška yra „apkūnus“.
8. Dalinai: Šis žodis yra mėgstamas daugelio Nigerijos gyventojųypač tarp prekybininkų ir klientų, tačiau, deja, jo nėra jokiame standartiniame žodyne. Jis naudojamas mokėjimui už prekes ir prekes truputį žymėti. Teisingas žodžio perdavimas yra „dalimis“ arba „dalimis“.
9. Cunny: Tai žodis, kurį Nigerijos gyventojai vartoja apibūdindami apgaulingą ar apgaulingą žmogų, tačiau tai nėra žodis įprastine anglų kalba. Tinkamas vartoti terminas yra „gudrus“, o ne „švelnus“.
10. Atvirai: Anglų kalba šis žodis yra būdvardiso ne prieveiksmis, ir todėl jis neturi „-ly“ formos „gražiai“, „visiškai“ ir tt prasme. Ir aš manau, kad kažkas turėtų tai pasakyti Nigerijos žmonėms.
11. Įjungti / išjungti lemputę: Vis dėlto dėl painiavos kalbų dalyse meskartais vartokite tokias frazes kaip „išjungti šviesą“, „šviesoje“ ir pan., tarsi „išjungta“ ir „įjungta“ būtų veiksmažodžiai. Kaip tu drįsti tai pasakyti? (Aš beveik girdžiu ką nors sakant) Bet „standartinė anglų kalba“ yra tinkamiausia alternatyva „Įjungti / išjungti / įjungti šviesą“.
12. Nuplaukite neigiamą: Ši frazė yra paplitusi tarp fotografų Nigerijoje. Geriausias būdas tai pasakyti yra „kurti filmą“. Filmai (nuotraukos ir vaizdo įrašai) yra „sukurti“, o ne „nuplauti“.
13. budėjimas: „Budėjimas“ egzistuoja tik įsivaizduojantkeli anglakalbiai. Tiesą sakant, nėra tokio dalyko kaip „budėjimas ar budėjimas“. Teisingas žodis yra „žadinti“. Tiek „žadinimas“, tiek „žadinimas“ yra neišmatuojami.
14. Barbingo salonas: Anglų kalba terminas „barb“ reiškiatam tikros rūšies vielos smailioji dalis. Jis taip pat vartojamas metaforiškai norint nurodyti agresyvią pastabą, nukreiptą į asmenį. Frazės „barbarų salonas“ vartojimas vietai, kur žmonės eina kirpti, neturi jokios prasmės, ypač už šios šalies krantų. „Plaukų salonas“ yra tinkamiausias terminas. Žodis „barba“ nereiškia „kirpti plaukus“, todėl nėra tokio dalyko kaip: „Aš ėjau kirpti plaukus.“ Geriau turėtumėte sakyti: „Aš nuėjau plaukus kirpti“.
15. Klaidingi žodžiai ir frazės, kuriuos dažniausiai naudoja Nigerijos, apima:
Prabangus autobusas- Prabangus autobusas
Neseniai - Neseniai ar per vėlai
Valstybinis numeris - Automobilio numerio lentelė
Karštas gėrimas - Stiprus ar stiprus gėrimas
Oro kondicionierius - Oro kondicionavimas
Be manierų - Netinkamai nusiteikęs
Nuoma - Nuoma
Vandalizacija - Vandalizmas
Laiškas su antraštėmis - Firminiai blankai
Įžeidžianti - Įžeidimas
Greičio viršijimas - Visas greitis arba greičio viršijimas
Užuot sustoję tarp nuomonių, koks vartojimas yra teisingas ar neteisingas, aiškumo dėlei ieškokite gero žodyno.