/ / 10 كلمات إنجليزية صحيحة أسيء استخدامها بواسطة النيجيريين

كلمات وعبارات خاطئة يشيع استخدامها من قبل النيجيريين

النيجيريين لديهم هذه الهدية الغامضةمع الكلمات والعبارات والأزمنة التي تناسب اتصالاتهم. سواء أكان ذلك بلغة صغيرة أو كلمات عامية أو لغتهم الأم ، فإن النيجيريين لا ينقصهم أبدًا الكلمات "المصاغة" التي تبرر استخدامها في كل مرة. تبرز هذه المقالة في المقدمة ، 10 كلمات إنجليزية صحيحة أسيء استخدامها من قبل النيجيريين.

حملة الانتخابات: من الشائع أن نسمع عبارات مثل هذه فينيجيريا ، وخاصة من وسائل الإعلام. ما هو الخطأ في هذه العبارة؟ إنه علم صريح! "الانتخابات" و "الحملة السياسية" تعني الشيء نفسه. إنها إما "حملة انتخابية" أو "حملة". لا ينبغي استخدام الاثنين معًا.

الخريجين: في استخدام غير قياسي في نيجيريا ، "الخريجين" هومصطلح متعدد الأغراض للشخص الذي تخرج من مدرسة (ثانوية ، جامعة ، معهد ، إلخ). ولكن بالمعنى الحقيقي للكلمة ، "الخريجين" هو صيغة الجمع للخريجين (للذكور) والخريجة (للإناث). في هذه الأيام ، لتجنب الالتباس ، يقول الناس فقط أو يكتبون "الشب".

جوهر: هذه هي واحدة من اللغة الإنجليزية الأكثر شيوعا الصحيحكلمات يساء استخدامها من قبل النيجيريين في الإرادة. نحن نستخدم هذه الكلمة في نيجيريا لنعني شيت شات أو ثرثرة (على سبيل المثال: لديّ شيء من أجلك). بل إننا نضيف لاحقة "ed" لجعلها فعلًا (مثال: لقد أطلعتني على صديقها الجديد.) هذا لا معنى له على الإطلاق في اللغة الإنجليزية القياسية. تعتبر كلمة "gist" اسمًا إنجليزيًا صحيحًا ويعني "موضوع الكلام أو العمل الأدبي أو الجزء الأكثر حيوية من بعض الأفكار أو التجارب" (مثال: جوهر المسيحية هو يسوع المسيح). بعبارة أخرى ، يمكن أن يكون الجوهر ، الجوهر ، الجوهر ، النواة ، إلخ.

سير ببطء: كلمة go-slow موجودة ، ولكن ليس في الطريقالنيجيريين استخدامه. يشير "التباطؤ" ، في السياق النيجيري ، إلى موقف تكون فيه حركة المرور بطيئة للغاية بسبب طوابير المركبات. ومع ذلك ، فإن التباطؤ في اللغة الإنجليزية يعني في الواقع تكتيكًا صناعيًا يستخدمه الموظفون ، حيث يقومون عن عمد بتقليل النشاط والإنتاجية والكفاءة للضغط على بعض المطالب. الكلمات المفضلة التي يجب استخدامها عند وصف حركة المرور البطيئة هي "ازدحام المرور" و "ازدحام حركة المرور" و "إغلاق الشبكة" و "تعليق الحركة".

مقبول: الناس دائما ما يشار إليها باسم"المتوسطون" في نيجيريا. ولكن في اللغة الإنجليزية القياسية ، فإن كلمة "المتوسط" تعني "معتدلة إلى منخفضة الجودة" إذا طبقت على الأشياء ، أو "تفتقر إلى الجودة أو القدرة الاستثنائية" إذا طبقت على البشر. إنها صفة وليست اسماً ، وبالتالي لا يمكن استخدامها بدلاً من شخص أو مكان أو شيء. يمكنك أن تقول فقط "إنها ممرضة متواضعة" ، ولكن لا "الممرضة متواضعة".

مناسبا: عندما نستخدم كلمة "المناسب" في نيجيريا ، فإنناقم بذلك فيما يتعلق بكلمة "فرصة". نضيف لاحقة "ed" لإعطائها إحساسًا بشيء من الماضي. كثيرا ما تسمع الناس يقولون ، "لقد كنت مناسبة لتكون في لندن الأسبوع الماضي" وهلم جرا. الحقيقة هي أنه لا يوجد شيء مثل "انتهازي" في أي مكان باللغة الإنجليزية القياسية. الكلمة الصحيحة هي "مناسبة". إنها صفة. لذلك ليس له زمن سابق. ومع ذلك ، يمكن أن تعمل بعض الأفعال (النغمات) كصفات أو أفعال في الجملة. على سبيل المثال ، الأفعال ، الملقاة ، المغمورة ، المسلية ، المنزعجة والمغموضة كلها متواطئة. كلمة "مناسبة" تعني مناسبة أو حسنة التوقيت. (مثال: "الوصول المناسب لسيارة الإسعاف أنقذ حياته") قد ينشأ الخطأ من التفكير في أن "الفرصة" هي أحد مشتقات "الفرصة". إنها ليست كذلك.

تحسن: يستخدم النيجيريون هذه الكلمة لتعني "عكس" أو"الانقلاب". كلمة "upturn" هي كلمة إنجليزية صحيحة تعني حركة تصاعدية أو تحسن في النشاط التجاري ، إلخ عند استخدامها كاسم (على سبيل المثال: منذ أن أصبح رئيسًا ، حدثت زيادة في الحسابات). عندما يتم عرض الكلمة على أنها "مقلوبة" (أي ، تستخدم كصفة) ، يتم استخدامها تقليديًا كمرادف لـ "قلب رأسًا على عقب".

أحسنت: استخدامنا لعبارة "أحسنت" كشكل من أشكالالتحية للشخص الذي يعمل هو النيجيري غريب. في اللغة الإنجليزية القياسية ، "أحسنت" هي صفة تعني "نفذت بشكل مرض أو مطبوخ جيدًا" ، خاصة اللحوم. على سبيل المثال: تم إنجاز العمل بشكل جيد ، اسمح للطعام بأن يكون جيدًا.

اهلا وسهلا بكم يستخدم النيجيريون هذه العبارة كطريقة رائعةقائلًا "مرحبًا". ولكن في اللغة الإنجليزية القياسية ، من المفترض أن يتم قول عبارة "مرحبًا بك" فقط كرد مهذب على "شكرًا لك". سوف تخلط بين أمريكي أو بريطاني إذا قلت "مرحبًا بك" لهم عندما لا يقولون "شكرا" لك. يمكنك فقط استخدام كلمة "ترحيب" لإظهار استقبال دافئ للزائر عند وصوله إلى مكان وليس عبارة "مرحبًا بك".

تنعيم: هل توجد كلمة "تنعيم"؟ حسنًا ، فقط باللغة الإنجليزية الأمريكية غير الرسمية وغير القياسية. في اللغة الإنجليزية القياسية ، "السلس" عبارة عن صفة وفعل ". على سبيل المثال ، حيث يمكن القول ،" رشح المرشح الوزاري أعضاء مجلس الشيوخ لتهدئة الطريق نحو تأكيده "، وسيستبدل المتحدثون الأمريكيون والبريطانيون المتعلمون" السلس " مع "السلس".

هناك كلمات إنجليزية صحيحة أسيء استخدامها من قبل النيجيريين. بعد أن تعلمت هؤلاء ، نحن على ثقة من أنك سوف تكف عن استخدامها بشكل خاطئ مرة أخرى.

تعليقات 0