10 palabras inglesas correctas mal utilizadas por los nigerianos
Los nigerianos tienen este oscuro don de venircon palabras, frases y tiempos que se adaptarán a su comunicación. Ya sea en pidgin, palabras de argot o en su lengua materna, los nigerianos nunca tienen pocas palabras "acuñadas" que justifiquen su uso por vez. Este artículo resalta 10 palabras inglesas correctas mal utilizadas por los nigerianos.
Campaña electoralista: Es común escuchar declaraciones como esta enNigeria, especialmente de los medios de comunicación. ¿Qué hay de malo en esta frase? ¡Es una tautología absoluta! "Elección electoral" y "Campaña política" significan lo mismo. Es "campaña electoral" o "campaña". Los dos no deben usarse juntos.
Alumni En su uso no estándar en Nigeria, "ex alumnos" es untérmino de uso múltiple para una persona que se ha graduado de una escuela (secundaria, universidad, instituto, etc.). Pero en su verdadero sentido, "ex alumnos" es la forma plural de ex alumno (para los hombres) y alumna (para las mujeres). En estos días, para evitar la confusión, la gente simplemente dice o escribe "alumbre".
Esencia: Este es uno de los ingleses correctos más comunespalabras mal utilizadas por los nigerianos a voluntad. Usamos esta palabra en Nigeria para decir chit-chat o chismes (ejemplo: tengo una idea esencial para ti). Incluso agregamos el sufijo "ed" para convertirlo en un verbo (ejemplo: ella me regañó sobre su nuevo novio). Esto no tiene sentido en inglés estándar. La palabra "esencia" es un sustantivo correcto en inglés que significa "el tema de un discurso u obra literaria o la parte más vital de alguna idea o experiencia" (ejemplo: la esencia del cristianismo es Jesucristo). Otras palabras para la esencia pueden ser arenosas, sustancia, núcleo, núcleo, etc.
Ve lento: La palabra go-slow existe, pero no en el caminoLos nigerianos lo usan. Un "avance lento", en el contexto nigeriano, se refiere a una situación en la que el tráfico rodado es muy lento debido a las colas de vehículos. Sin embargo, ir despacio en el idioma inglés en realidad significa una táctica industrial utilizada por los empleados por la cual reducen intencionalmente la actividad, la productividad y la eficiencia para presionar algunas demandas. Las palabras preferidas para usar cuando se describe el tráfico lento son "embotellamiento", "congestión de tráfico", "atasco" y "demora".
Mediocre: Siempre se hace referencia a las personas como"Mediocres" en Nigeria. Pero en inglés estándar, la palabra "mediocre" significa "calidad de moderada a inferior" si se aplica a las cosas, o "falta de calidad o habilidad excepcional" si se aplica a los seres humanos. Es un adjetivo y no un sustantivo, por lo que no se puede usar en lugar de una persona, lugar o cosa. Solo puede decir "Ella es una enfermera mediocre", pero no "la enfermera es mediocre".
Oportuno: Cuando usamos la palabra "oportuno" en Nigeria, nosotroshazlo en relación con la palabra "oportunidad". Agregamos el sufijo "ed" para darle una sensación de algo del pasado. A menudo escuchas a la gente decir: "Tuve la oportunidad de estar en Londres la semana pasada", etc. La verdad es que no hay nada como "oportuno" en ninguna parte del inglés estándar. La palabra correcta es "oportuno". Es un adjetivo; por lo tanto no tiene tiempo pasado. Sin embargo, algunos verbos (participios) pueden funcionar como adjetivos o adverbios en una oración. Por ejemplo, los verbos engordados, abrumados, divertidos, molestos y desconcertados son todos participios. La palabra "oportuno" significa apropiado o oportuno. (Ejemplo: "la llegada oportuna de la ambulancia le salvó la vida") El error surge quizás, de pensar que "oportuno" es un derivado de "oportunidad". No lo es.
Repunte: Los nigerianos usan esta palabra para significar "revertir" o"Anular". La palabra "mejorar" es una palabra correcta en inglés que significa un movimiento ascendente o una mejora en la actividad comercial, etc. cuando se usa como sustantivo (ejemplo: desde que se convirtió en presidente, ha habido un aumento en las cuentas). Cuando la palabra se representa como "invertida" (es decir, utilizada como adjetivo), se usa tradicionalmente como sinónimo de "invertida".
Bien hecho: Nuestro uso de la frase "bien hecho" como una forma deEl saludo para alguien que está trabajando es particularmente nigeriano. En inglés estándar, "bien hecho" es un adjetivo que significa "llevado a cabo de manera satisfactoria o bien cocinada", especialmente carne. Ejemplo: El trabajo estuvo bien hecho, Permitir que la comida esté bien hecha.
Eres (muy) bienvenido: Los nigerianos usan esta frase como una gran manera dediciendo "bienvenido". Pero en inglés estándar, la frase "de nada" se supone que debe decirse como una respuesta cortés a "gracias". Confundirá a un estadounidense o británico si les dice "de nada" cuando no te dijeron "gracias". Solo puede usar la palabra "bienvenido" para mostrar una cálida recepción del visitante a su llegada a un lugar y no la frase "de nada".
Suavizar: ¿Existe la palabra "suavizar"? Bueno, solo en inglés americano informal y no estándar. En inglés estándar, "suave" es a la vez un adjetivo y un verbo ". Por ejemplo, donde diríamos que" el candidato ministerial sobornaba a los senadores para allanar el camino hacia su confirmación ", los educados oradores estadounidenses y británicos reemplazarían" suavizar " con "suave".
Hay palabras inglesas más correctas mal utilizadas por los nigerianos. Después de haber aprendido estos, confiamos en que desistirá de volver a usarlos incorrectamente.